Share on:
Asset 14icon.png
Asset 39icon.png
Asset 12icon.png

Over 10+ years localizing and writing for international brands, I saw countless localization projects go well, and countless others fail.
Based on what I've learned, I created a set of tools and principles for successful localization. Using my method, I overhaul and optimize localization workflows to give YOU control over your own processes.
After all, you're the one who knows your brand. You're the one who knows your audience, voice & personality.‍ You were there when the copy was written, and you'll be there once the translation is implemented. No external resource has that knowledge or access.

Michal Shitrit

Localization consultant
Asset 12icon.png
English, Hebrew
Harish, Israel
Can also give an online talk/webinar


The 6 Pillars of Successful Localization

Innovation, UX / UI, Marketing, Product, Entrepreneurship, Business Development, Content

What do you ABSOLUTELY NEED to set up before you start localizing your product or brand?
Localization is complicated and involves a lot of balls in the air. More often than not, the product or brand team is sending out copy to a translation vendor, crossing their fingers and hoping for the best.

While a patched-together localization process may work for you now, it could backfire as you scale. My talk covers 6 basic pillars of localization - i.e. the 6 major stages each team needs to secure for great results. It's perfect for:

Small startups starting localization
Companies looking to scale their workflows
Innovation hubs wanting to give their members a valuable growth resource

Attendees will walk out with a big-picture understanding of localization. They'll also get a set of to-dos and guidelines to create a customized workflow based on their needs.

  • Facebook
  • LinkedIn
  • Twitter
  • YouTube

© 2020 by Women on Stage | Contact@womenonstage.net | Terms of Service | Privacy Policy

Asset 22לבן חדש.png
  • Facebook
  • LinkedIn
  • Twitter
  • YouTube