Over 10+ years localizing and writing for international brands, I saw countless localization projects go well, and countless others fail. Based on what I've learned, I created a set of tools and principles for successful localization. Using my method, I overhaul and optimize localization workflows to give YOU control over your own processes. After all, you're the one who knows your brand. You're the one who knows your audience, voice & personality. You were there when the copy was written, and you'll be there once the translation is implemented. No external resource has that knowledge or access.
Can also give an online talk/webinar
Paid only. Contact speaker for pricing!
The 6 Pillars of Successful Localization
Innovation, UX / UI, Marketing, Product, Entrepreneurship, Business Development, Content
What do you ABSOLUTELY NEED to set up before you start localizing your product or brand? Localization is complicated and involves a lot of balls in the air. More often than not, the product or brand team is sending out copy to a translation vendor, crossing their fingers and hoping for the best.
While a patched-together localization process may work for you now, it could backfire as you scale. My talk covers 6 basic pillars of localization - i.e. the 6 major stages each team needs to secure for great results. It's perfect for:
Small startups starting localization Companies looking to scale their workflows Innovation hubs wanting to give their members a valuable growth resource
Attendees will walk out with a big-picture understanding of localization. They'll also get a set of to-dos and guidelines to create a customized workflow based on their needs.